Bên cạnh giọng hát chưa từng được đánh giá cao dù đã 6 năm kể từ khi phát ngôn "cứ cầm mic lên là ca sĩ" của Chi Pu khiến mạng xã hội "phát sốt", tiếng Anh cũng cô cũng liên tục bị "vùi dập" dù cô là du học sinh Mỹ. Sai chính tả với cô không còn điều gì mới mẻ nữa mà viết đảo ngược, khiến chẳng ai hiểu mới khiến dân tình xôn xao. Theo đó, mới đây, giọng ca "Anh ơi ở lại" tiếp tục khiến cư dân mạng xôn xao khi đăng tải bức ảnh kèm dòng chú thích: "Like daughter like mother". (Tạm dịch: Con nào mẹ nấy ).
Ngay lập tức, sự việc đã khiến dân tình "ngơ ngác, ngỡ ngàng và bật ngửa". Nhiều người đã tinh ý phát hiện ra việc cô đảo vị trí giữa 2 từ "daughter" và "mother" cho nhau. Điều này dẫn đến việc ý nghĩa câu sẽ đảo ngược theo. Không ít người cho rằng câu đúng mà cô có ý định sử dụng phải là: "Like mother like daughter". (Tạm dịch: Mẹ nào con nấy).
Trước tình huống oái oăm này, nhiều người không khỏi bật cười khi nghĩa của câu hoàn toàn thay đổi. Hiện tại, sự việc đang nhận được sự quan tâm, chú ý của cư dân mạng. Có người cho rằng cho thể Chi Pu chỉ nhầm chút xíu, có người thì cho rằng nếu không chắc Chi Pu nên tra lại google để tránh thị phi.
Hiện tại Chi Pu đang về Việt Nam tạm nghỉ ngơi sau chuỗi ngày học tập kiêm "chạy show" ở Mỹ, cô đã trở về Việt Nam đón Tết Nguyên đán bên người thân và bạn bè. Trong những ngày ở Việt Nam, cô không khỏi khiến dân tình trầm trồ khi tiếp tục khoác lên người những bộ cánh cắt xẻ táo bạo.
Bên cạnh đó, việc gia đình "bạn trai tin đồn" là thiếu gia Tập đoàn "nghìn tỷ" Nguyễn Hoàng Việt xuất hiện tại nhà riêng của cô để mừng tân gia khiến nghi vấn cả hai hẹn hò tiếp tục được dấy lên và nhận được sự quan tâm của đông đảo cư dân mạng.
Bình luận