Toàn văn bài phát biểu chiến thắng của Tân tổng thống Mỹ Joe Biden

Hà Chi Đăng lúc: Chủ nhật, 08/11/2020 16:41 (GMT +7)
Ông Joe Biden đã có bài phát biểu tuyển bố chiến thắng sau khi truyền thông Mỹ đồng loạt đưa tin ông đã trở thành Tổng thống 46 của Hoa Kỳ.

Đêm ngày 7/11 (giờ Việt Nam), ông Joe Biden đã chính thức đắc cử Tổng thống Mỹ sau khi áp đảo đối thủ Donald Trump với hơn 290 phiếu đại cử tri. Sáng ngày 8/11, Tân Tổng thống Mỹ đã có bài phát biểu về chiến thắng của mình tại Delaware.

Xuất hiện cùng cộng sự Kamala Harris trên sân khấu, ông Biden đeo khẩu trang đen như thường lệ, thắt một chiếc cà vạt màu xanh nhạt. Bài phát biểu của ông tập trung vào việc kêu gọi sự đoàn kết của nước Mỹ trong bối cảnh chưa bao giờ có sự chia rẽ sâu sắc đến thế suốt 3 thập niên qua.

Ông Joe Biden đã phát biểu về chiến thắng của mình trong cuộc bầu cử Tổng thống.
Ông Joe Biden đã phát biểu về chiến thắng của mình trong cuộc bầu cử Tổng thống.

Toàn văn bài phát biểu chiến thắng của ông Joe Biden:

Xin chào toàn thể đồng bào Mỹ và những người đã giúp tôi tiến dần đến vị trí này ngày hôm nay - người dân Delaware.

Thưa các bạn, những người dân tại đất nước này đã lên tiếng. Họ đã giúp chúng ta có được một chiến thắng rõ ràng và thuyết phục. 

Một chiến thắng dành cho toàn bộ dân tộc chúng ta. 

Một chiến thắng mà chúng ta dành được 74 triệu phiếu bầu, số phiếu ủng hộ nhiều nhất trong lịch sử nước Mỹ. Tôi đã rất ngạc nhiên vì thấy các bạn đêm nay, tất cả các thành phố ở mọi miền đất nước và thậm chí là trên thế giới đang rất vui mừng và tràn đầy hi vọng vào tương lai.

Tôi cảm thấy thật nhỏ bé trước sự tin tưởng mà các bạn đặt vào tôi. Và tôi cam kết sẽ trở thành một tổng thống chỉ hướng đến sự đoàn kết chứ không phải chia rẽ. Một tổng thống mà chỉ nhìn thấy một nước Mỹ hợp nhất, chứ không phải hai màu xanh đỏ của hai đảng.

'Tôi chỉ nhìn thấy một nước Mỹ hợp nhất, chứ không phải hai màu xanh đỏ của hai đảng'
"Tôi chỉ nhìn thấy một nước Mỹ hợp nhất, chứ không phải hai màu xanh đỏ của hai đảng"

Với tất cả trái tim mình, tôi sẽ làm việc để nhận được sự tin tưởng từ các bạn. Bởi vì, chính các bạn - những người dân - mới là ý nghĩa đích thực của nước Mỹ.

Để đạt được niềm tin từ mọi người, việc chính quyền sẽ phải làm đó là khôi phục linh hồn nước Mỹ bằng cách xây lại trụ cột của nước ta - tầng lớp trung lưu, làm cho người Mỹ được tôn trọng ở khắp mọi nơi trên thế giới.

Đây thực sự là vinh dự lớn trong cuộc đời tôi, khi có rất nhiều người đã bỏ phiếu cho tầm nhìn xa này. Và giờ đây, việc biến tầm nhìn đó thành hiện thực sẽ trở thành nhiệm vụ của chúng ta - những người dân nước Mỹ.

Và tôi cũng muốn nói một điều tôi đã nói nhiều lần trước, tôi là chồng của Jill.

Tôi sẽ không thể đứng ở đây nếu không có tình yêu và sự ủng hộ hết mình của bà ấy. Và cả con trai tôi Hunter, con gái Ashley, những đứa cháu của tôi và toàn bộ các thành viên khác trong gia đình. Họ là trái tim của tôi.

Ông Joe cũng nói lời cảm ơn tới vợ mình - bà Jill Biden.
Ông Joe cũng nói lời cảm ơn tới vợ mình - bà Jill Biden.

Jill là một là một người mẹ, một nhà giáo. Bà ấy đã dành cả cuộc đời mình cho sự nghiệp giáo dục, nhưng dạy học không đơn thuần là công việc bà ấy làm mà là những gì thuộc về bản chất của bà ấy. 

Với những người Mỹ trong ngành giáo dục, ngày hôm nay là một ngày tuyệt vời của quý vị. Quý vị sẽ có người đại diện của mình trong Nhà Trắng. Và Jill sẽ là một đệ nhất phu nhân tuyệt vời. Tôi rất tự hào về bà ấy.

Tôi cũng rất vinh dự được làm việc cùng với Phó tổng thống rất tuyệt vời - Kamala Harris, người đã làm nên lịch sử khi trở thành người phụ nữ da màu gốc Ấn đầu tiên, hậu duệ của người nhập cư đầu tiên được bầu lên làm Phó tổng thống. Tất nhiên với tôi, điều này có thể xảy ra. Hôm nay, chúng ta hãy nhớ tới những người đã chiến đấu không ngừng nghỉ trong nhiều năm qua để biến điều trên thành sự thật. Một lần nữa, nước Mỹ đã đưa ra những thông điệp đúng đắn về công lý.

Bà Kamala Harris trở thành nữ phó tổng thống da màu đầu tiên trong lịch sử Mỹ.
Bà Kamala Harris trở thành nữ phó tổng thống da màu đầu tiên trong lịch sử Mỹ.

Kamala, Doug (chồng bà Kamala), giờ các bạn cũng chính là gia đình của tôi, là thành viên danh dự của nhà Biden, và hai người không thể nào tránh được điều đấy đâu.

Gửi những tình nguyện viên kiểm phiếu trong giai đoạn dịch, những nhân viên địa phương, các bạn xứng đáng có được lời cảm ơn thật đặc biệt từ cả nước. Các tình nguyện viên đã cố gắng cùng tôi từ khi còn tranh cử để thời khắc này trở thành sự thật. Tôi nợ các bạn. Tôi nợ các bạn tất cả.

Gửi những người đã ủng hộ chúng tôi, tôi tự hào về chiến dịch tranh cử mà các bạn đã xây dựng, tôi tự hào về điều mà chúng ta đang làm cùng nhau - và với với sự đồng thuận rộng rãi nhất và đa dạng nhất trong lịch sử - từ Đảng Dân chủ, Đảng Cộng hòa, những người Độc Lập, những người cấp tiến, người trung lập, người bảo thủ, người già, người trẻ, người thành thị người nông thôn, người dị tính, người đồng tính, cộng đồng LGBT, người gốc Latin, người gốc châu Á, người Mỹ bản địa. Tôi đã cố gắng để có giây phút đứng đây, kể cả trong những giờ phút chiến dịch tranh cử ở giai đoạn vô cùng tệ, để nhìn những người Mỹ da màu đứng dậy ủng hộ tôi. Chúng ta luôn có sự ủng hộ của nhau. Từ ban đầu, tôi muốn đại diện cho chiến dịch tranh cử này và muốn đại diện như một người Mỹ.

Chúng ta đã làm được điều đó, và giờ chính quyền này sẽ hoạt động và cống hiến cho tất cả các bạn. 

Với những người bỏ phiếu ủng hộ ông Trump, tôi hiểu rằng các bạn đang rất thất vọng. Bản thân tôi cũng từng thua cuộc không chỉ một lần. Nhưng giờ phút này, chúng ta hãy cho nhau cơ hội. Đã đến lúc gạt bỏ đi những lời tranh luận, hãy gặp và lắng nghe nhau và ngừng đối xử với nhau như kẻ thù để cùng đạt được những bước tiến. Chúng ta không phải là kẻ thù. Tôi xin nhắc lại chúng là đều là người dân Mỹ. Kinh Thánh nói rằng mọi thứ đều có thời điểm của nó, đây là thời điểm xây dựng, thời điểm gặt hái, thời điểm thu hoạch và thời điểm chữa lành.

Đây chính là thời điểm chữa lành vết thương của nước Mỹ.

Chiến dịch tranh cử đã kết thúc. Chúng ta sẽ làm gì tiếp? Nhiệm vụ của chúng ta là gì? Tôi tin rằng đây sẽ là nhiệm vụ sắp tới của chúng ta: Những người dân Mỹ đã lên tiếng kêu gọi chúng ta thể hiện sự chính trực và công bằng, thể hiện sức mạnh của khoa học và niềm tin để giành được chiến thắng trong những trận chiến lớn của thời đại này:

Cuộc chiến với vi-rút Corona.

Cuộc chiến mang sự thịnh vượng quay trở lại.

Cuộc chiến đảm bảo quyền được chăm sóc y tế của gia đình các bạn.

Cuộc chiến đảm bảo nền tư pháp và loại bỏ vấn nạn phân biệt chủng tộc đã tồn tại từ lâu tại Mỹ.

Cuộc chiến chống lại biến đổi khí hậu.

Cuộc chiến bảo vệ nền dân chủ và bảo đảm mỗi người đều được bình đẳng công bằng.

Đây chính là những mong muốn của các bạn.

Thưa các bạn, chúng ta sẽ bắt đầu bằng việc kiểm soát được dịch bệnh. Chúng ta không thể nào khôi phục được nền kinh tế, phục hồi sự sống hay tận hưởng những khoảnh khắc quý giá nhất trong đời người như những cái ôm dành cho con cháu của chúng ta, như những ngày sinh nhật, đám cưới, lễ tốt nghiệp của người thân, con cháu… cho đến khi chúng ta kiểm soát được dịch bệnh.

Chúng tôi sẽ tổ chức một nhóm những nhà khoa học hàng đầu, những nhà cố vấn vào thứ hai tới (9/11) để giúp chúng tôi thực hiện kế hoạch Biden-Harris COVID vốn nằm trong kế hoạch chuyển giao quyền lực của chúng tôi. 

Chúng tôi sẽ làm theo đúng những gì đã được tuyên bố, và điều này sẽ được chuyển đổi thành kế hoạch và hành động cụ thể vào ngày 20/1/2021.

Kế hoạch này được xây dựng trên nền tảng khoa học, cùng với đó là sự đồng cảm và quan tâm. Chúng tôi sẽ nỗ lực hết sức và cam kết hết mình để đẩy lùi dịch bệnh.

Thưa các bạn, tuy rằng tôi đứng ra tranh cử với tư cách là ứng viên đảng Dân chủ đầy tự hào.

Nhưng khi tôi trở thành tổng thống, tôi sẽ cố gắng hết sức để phục vụ cho cả những người bầu cho tôi và những người không bỏ phiếu cho tôi. Hãy cùng nhau loại bỏ sự chia rẽ ở Mỹ, điều đó sẽ chấm dứt tại đây ngay lúc này!

Việc các đảng viên Dân chủ và Cộng hòa không muốn hợp tác với nhau không phải do một thế lực bí ẩn nằm ngoài tầm kiểm soát của chúng ta. Đó chỉ là quyết định, là lựa chọn của chúng ta.

Nếu ta có thể quyết định không hợp tác với nhau, thì ta cũng có thể lựa chọn bắt tay với nhau. Và tôi tin rằng đây cũng là một phần nhiệm vụ mà người dân Mỹ giao phó cho chúng tôi. Họ muốn chúng ta cùng hợp tác.

Tôi đã đưa ra lựa chọn của mình. Và tôi cũng kêu gọi Quốc hội, các đảng viên Dân chủ và Cộng hòa, sẽ đưa ra quyết định cùng với tôi.

Câu chuyện của nước Mỹ và người dân Mỹ là mở rộng cơ hội cho tất cả, một cách chậm rãi và ổn định.

Nhưng đừng nhầm lẫn sự ổn định đó: Hiện nãy đã có quá nhiều giấc mơ bị trì hoãn quá lâu.

Chúng ta phải biến những lời hứa về đất nước thành hiện thực đối với mọi người, bất kể họ thuộc chủng tộc, sắc tộc, đức tin, danh tính hay khuyết tật của họ.

Các bạn! Nước Mỹ từ trước tới nay luôn được định hình bởi những bước ngoặt, đó là thời khắc mà chúng ta đưa ra những quyết định xem chúng ta là ai và chúng ta muốn trở thành người như thế nào.

Vào những năm 60 của thế kỷ 19, [cố Tổng thống Abraham] Lincoln đã cứu giúp chính phủ Liên bang miền Bắc (Union).

Franklin D. Roosevelt hồi năm năm 1932 đã mang lại cho đất nước đang bị bao vây một Thỏa thuận Mới.

John F. Kennedy, trong những năm 1960, đã mang đến chính sách Biên giới Mới.

Và cách đây 12 năm, Barack Obama đã viết nên lịch sử với thông điệp "YES WE CAN" (chúng ta có thể).

Và trong ngày hôm nay, chúng ta cũng đang đứng trước một bước ngoặt như vậy.

Chúng ta có trong tay cơ hội để loại bỏ những nỗi thất vọng và xây dựng một nước Mỹ thịnh vượng.

Chúng ta có thể làm được điều đó. Tôi tin là chúng ta có thể làm được.

Tôi đã nhiều lần đề cập tới cuộc chiến vì linh hồn của nước Mỹ.

Chúng ta cần phải khôi phục lại tinh thần của nước Mỹ.

Nước Mỹ của chúng ta được định hình bởi cuộc chiến liên miên giữa cái tốt và cái xấu. Đã đến lúc cái tốt của chúng ta chiếm ưu thế.

Đêm nay, cả thế giới đang dõi theo Mỹ. Tôi tin rằng với những giá trị tốt nhất của mình, nước Mỹ sẽ trở thành ngọn hải đăng dẫn đường cho toàn thế giới.

Chúng ta không lãnh đạo nhờ vào tấm gương về sức mạnh, mà bằng chính sức mạnh khi là tấm gương.

Chúng ta luôn có thể định nghĩa nước Mỹ trong một từ: Khả năng.

Điều đó có nghĩa là, tại Mỹ, mọi người nên được nhận cơ hội để tiến xa cùng ước mơ của họ, cùng với khả năng mà chúa trao cho họ sẽ thực hiện điều đó.

Các bạn thấy đấy, tôi tin vào khả năng của Mỹ.

Hãy luôn nhìn về phía trước, về tương lai, hướng tới một nước Mỹ tự do và công bằng hơn; một đất nước tạo ra công ăn việc làm cho người dân với phẩm giá và sự tôn trọng.

Cùng hướng tới một nước Mỹ có thể chữa khỏi bệnh tật - nhất là những căn bệnh nan y như ung thư và Alzheimer.

Hướng tới một nước Mỹ không bao giờ bỏ lại bất cứ ai ở phía sau.

Hướng tới một nước Mỹ không bao giờ bỏ cuộc, không bao giờ nhượng bộ.

Chúng ta là một quốc gia tuyệt vời, và chúng ta là những người tốt.

Đây là nước Mỹ.

Không bao giờ có điều gì là không thể nếu chúng ta làm cùng nhau. 

Trong những ngày cuối cùng của chiến dịch tranh cử, tôi đã nghĩ đến một bài thánh ca có ý nghĩa rất lớn với tôi, gia đình tôi và đặc biệt là Beau - người con trai quá cố của tôi. Bài hát này đã giúp tôi có niềm tin đứng vững, và giờ tôi tin rằng nước Mỹ cũng đứng vững nhờ niềm tin này.

Với bài hát này, tôi hy vọng có thể mang lại sự an ủi và động viên cho hơn 230.000 gia đình đã mất đi người thân trong đại dịch kinh hoàng năm nay. Trái tim tôi luôn hướng về tất cả các bạn. Mong rằng bài thánh ca này sẽ xoa dịu tâm hồn mọi người.

"Ngài sẽ nâng bạn lên trên đôi cánh của đại bàng,

Đưa bạn đi trong hơi thở của bình minh,

Làm cho bạn rực rỡ như vầng dương,

Và ôm bạn trong lòng bàn tay của Ngài".

Và bây giờ, cùng nhau - trên đôi cánh của đại bàng - chúng ta sẽ bắt tay vào công việc mà Chúa và lịch sử đã trao cho chúng ta.

Với trái tim đong đầy và đôi bàn tay vững vàng, với niềm tin vào nước Mỹ và niềm tin lẫn nhau, với tình yêu đất nước và khát khao công lý, chúng ta hãy trở thành đất nước như mong muốn và khả năng của chúng ta.

Một quốc gia đoàn kết.

Một quốc gia vững mạnh.

Một quốc gia được hàn gắn và chữa lành.

Hợp chúng quốc Hoa Kỳ.

Thưa các quý ông và quý bà, không bao giờ và chưa bao giờ có điều gì chúng ta không thể làm được khi chúng ta nỗ lực. Mong các bạn hãy nhớ lấy điều đó.

Khi tôi còn nhỏ, ông tôi từng nói "Joey, hãy giữ vững niềm tin nhé". Nhưng bà tôi lại nói rằng "Không, Joey, cháu phải lan tỏa niềm tin".

Cầu Chúa phù hộ cho các bạn, và bảo vệ cho những người lính của chúng ta."

4 con của Joe Biden: Yểu mệnh, ung thư, nghiện ngập và niềm an ủi còn lại Khoảnh khắc thời trang của phu nhân ứng viên Tổng thống Mỹ Joe Biden Jill Biden: Người vợ chữa lành vết thương cuộc đời cho Joe Biden Phó Tổng thống Mỹ Kamala Harris: Người phụ nữ làm nên lịch sử
Copy URL

Bình luận

Tin đáng chú ý

Chủ đề mới trên 2Đẹp